Anacreonte

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación , búsqueda
Un busto de Anacreonte en el Louvre
Bosquejo de un busto de Anacreonte

Anacreonte ( griego Ἀνακρέων, gen:. Ἀνακρέοντος) (582 aC - 485 aC) fue un griego lírico poeta, notable por sus canciones de taberna y los himnos. Más tarde los griegos lo incluyeron en la lista canónica de nueve poetas líricos .

Contenido

[ editar ] Vida

Anacreonte nació en Teos , el Jónico ciudad en la costa de Asia Menor . El nombre y la identidad de su padre es un asunto de controversia, con diferentes autoridades de denominación cuatro posibilidades: Scythianus, Eumelo, Partenio, o Aristocritus.

Es probable que Anacreonte huyó al exilio con la masa de sus compañeros de habitantes de las ciudades que navegaron a Tracia , cuando fue atacado su patria. Allí fundaron una colonia en Abdera , en lugar de permanecer detrás de entregar su ciudad a Harpagus , una de Ciro el Grande generales 's. Ciro fue, en su momento (545 ​​aC), asediando las ciudades griegas de Asia Menor . Anacreonte parece haber tomado parte en la lucha, en la que, por su propia admisión, él no distinguirse.

Desde Tracia se trasladó a la corte de Polícrates de Samos . Le dicen para haber actuado como tutor de Polícrates, que contaba con el tirano confianza 's que aprendemos en la autoridad de Heródoto , [1] que representa al poeta sentado en la cámara real, cuando se le dio audiencia a la persa heraldo. A cambio de su favor y protección, Anacreonte escribió muchos gratuitos odas acerca de su patrón. Al igual que su compañero de poeta lírico, Horace , quien fue uno de sus grandes admiradores, y en muchos aspectos, un espíritu afín, Anacreonte parece haber sido hecha para la sociedad de los tribunales.

A la muerte de Polícrates, Hiparco , que estaba entonces en el poder en Atenas y heredó los gustos literarios de su padre Pisístrato , envió una embajada especial para ir a buscar el poeta popular de Atenas, en una galera de cincuenta remos. Aquí entró en contacto con el poeta Simónides , y otros miembros del círculo brillante que se había reunido Hiparco redondas. Cuando este círculo fue disuelta por el asesinato de Hiparco, Anacreonte parece haber vuelto a su ciudad natal de Teos, donde, de acuerdo con un epitafio métrico atribuido a Simónides su amigo, que murió y fue sepultado.

Según otros, antes de regresar a Teos, acompañó a Simónides a la corte de Echecrates, un Thessalian dinastía de la casa de la Aleuadae . Lucian menciona Anacreonte entre sus instancias de la longevidad de los hombres eminentes, como que cumplir los ochenta cinco años. Si una anécdota dada por Plinio el Viejo [2] es de confianza, se le atragantó al fin, por una uva-piedra, pero la historia tiene un aire de la adaptación a los hábitos mítica del poeta, que le hace un poco apócrifo .

Anacreonte fue durante mucho tiempo popular en Atenas, donde su estatua se veía en la Acrópolis , junto con la de su amigo Jantipo , el padre de Pericles . [3] En varias monedas de Teos se le representa sosteniendo una lira en su lado, a veces sentado, a veces de pie. Una estatua de mármol encontrada en 1835 en el Sabine distrito, y ahora en la Galleria Borghese , que se dice para representar Anacreonte.

[ editar ] Poesía

[ editar ] forma poética y estilo

Anacreonte representado en el acto de cantar y tocar la lira .

Anacreonte escribió toda su poesía en el antiguo jónico dialecto . Como todos los principios de la poesía lírica , que fue compuesta para ser cantada o recitada con el acompañamiento de la música, por lo general la lira . Los versos de Anacreonte fueron principalmente en la forma de monodia y no por un coro .

De acuerdo con la tradición poética griega, su poesía se basó en metro para su construcción. Metrical poesía es una forma particularmente rítmica, que derivan de su estructura a partir de patrones de rasgos fonéticos dentro y entre los versos. El patrón fonético en la poesía de Anacreonte, al igual que toda la poesía griega del día, se encuentra en la alternancia estructurada de sonidos de las vocales "cortas" "larga" y. El dialecto jónico también tenía un aspecto tonal a lo que le da una calidad melódica natural para el rezo. Metros de Anacreon incluyen los anacreonteus .

La lengua griega es especialmente adecuado para este estilo métrica de la poesía, pero el sonido de los versos no se transfiere fácilmente al Inglés. Como consecuencia, los traductores han tendido históricamente a sustituir la rima, los ritmos de estrés, patrones estrofas y otros dispositivos para el estilo de los originales, con el principal, a veces solo, la conexión a los versos griegos que son la materia. Traductores más recientes han tendido a intentar una traducción más libre que, a pesar de perder el sonido de los originales, pueden ser más fieles a su sabor. Una muestra de una traducción en la tradición rima Inglés se incluye a continuación.

[ editar ] Temas y temas de la poesía de Anacreonte

La poesía de Anacreonte se refirió a temas universales como el amor, el enamoramiento, la desilusión, la juerga, fiestas, festivales, y las observaciones de la gente común y la vida. Es el tema de la poesía de Anacreonte que ayudó a mantenerlo familiar y agradable para las generaciones de lectores y oyentes. Su gran popularidad inspiró innumerables imitadores, que también mantienen vivo su nombre.

Anacreonte tenía una reputación como compositor de himnos, así como de aquellas bacanales letras y amorosa que se asocian comúnmente con el nombre. Dos himnos cortos a Artemisa y Dioniso , que consta de ocho y once líneas, respectivamente, se colocan primero entre sus pocos restos indiscutibles, ya impreso por editores recientes. Pero himnos, especialmente cuando dirigidas a tales deidades como Afrodita , Eros y Dionisos , no son muy a diferencia de lo que llamamos poesía "anacreóntica" para hacer que el cambio de estilo tan grande como pueda parecer la palabra a entender. El tono de efusiones líricas de Anacreonte probablemente ha dado lugar a una estimación injusto, por tanto antiguos y los modernos, de carácter personal del poeta. El "triple culto" del Musas , Vino y Amor, que se le atribuye como su religión en un antiguo epigrama griego, [4] puede haber sido puramente profesional en los dos últimos casos, como en el primero, y su carácter privado, tales puntos fue probablemente ni mejor ni peor que la de sus contemporáneos. Ateneo observaciones agudamente que parece, al menos, de haber estado sobrio cuando escribió. Su personaje era un problema, ya que, según Pausanias , su estatua en la Acrópolis de Atenas, lo presenta como borracho. [5] El mismo repudia enérgicamente, como Horace hace, las características brutales de intoxicación como aptos únicamente para bárbaros y escitas . [ 6]

De los cinco libros de piezas líricas de Anacreonte que la Suda y el Ateneo mencionan como existentes en su tiempo, que tenemos ahora, pero los fragmentos Lago, recogió en las citas de autores posteriores.

Una colección de poemas de numerosos imitadores, anónimos Durante mucho tiempo se cree que las obras del propio Anacreonte. Conocido como el Anacreonte, se conserva en un décimo del siglo manuscrito , que también incluyó la Antología Palatina . Los poemas fueron publicados en 1554 con una traducción al latín por Henry Estienne , conocido como Stephanus, pero poco se sabe acerca de los orígenes del manuscrito. Salmasius reporta ver el Anacreonte en la biblioteca de Heidelberg en 1607. En 1623, se le dio al Papa Gregorio XV, tras la destitución de Heidelberg. Más tarde fue tomado de la Ciudad del Vaticano por Napoleón en 1797, que tuvo que recuperarse en dos volúmenes separados. Uno de esos volúmenes fue devuelto a Heidelberg, pero el otro se quedó en la Bibliothèque Nationale de París.

En el siglo 17, Thomas Stanley tradujo el Anacreonte en verso Inglés. Unos poemas también fueron traducidos por Robert Herrick y Abraham Cowley . Los propios poemas parecen haber sido compuesto durante un largo período de tiempo, desde la época de Alejandro Magno hasta el momento en que el paganismo dio paso en el Imperio Romano. Son el reflejo de la elegancia de corazón la luz de la mayor parte de las obras originales de Anacreonte aunque no fueron escritos en el mismo griego jónico dialecto que utiliza Anacreonte. También presentan referencias literarias y estilos más comunes a la hora de su composición real.

[ edit ] Un poema traducido

Típico de la mayoría de los esfuerzos en la traducción, ésta del siglo 19 por Walter Headlam (1866-1908) saca el tema de los versos de Anacreonte y les trabaja en un estilo típico de rima de la poesía Inglés escrito en la época de Headlam. El tema del poema sigue siendo: Anacreonte quejándose de que una joven, a quien se compara con una potra tracia, no reconoce sus habilidades amatorias.

Ah me digas por qué usted da vuelta y vuela,
Mi pequeña potra tracia tímido?
¿Por qué recurrir reojo
Esa mirada cruel,
Y creo que ese tonto soy yo?

OI am bendecido con amplia ingenio
Para fijar el freno y el freno,
Y te haga doblar
Cada giro de gama
En mazo de todo el curso de la misma.

Pero ahora los 'tis pero el prado libre
Y cacheo con alegre alegría;
El maestro aún
No se ha encontrado
Para montar el coche y gestionar ti.

[ editar ] Referencias culturales

[ editar ] Literatura

[ editar ] Música

[ editar ] Cifras culturales e históricos con nombres de Anacreonte

[ editar ] Notas

  1. ^ iii.121
  2. ^ nacional. . Hist VII.7
  3. ^ Pausanias, Attica xxv.1
  4. ^ Antología Griega. III.25, 51
  5. ^ Pausanias, Attica xxv.1
  6. ^ p. 64
  7. ^ Auf seine Mädchen (en alemán)

[ editar ] Referencias

  • Dominio Público Este artículo incorpora el texto de una publicación ahora en el dominio público : Chisholm, Hugo, ed. (1911). Encyclopædia Britannica (11 ª ed.). Cambridge University Press.  
  • Greek Lyric II: Anacreonte, Anacreonte, lírica coral a partir de Olympis Alcman (Loeb Classical Library) traducido por David A. Campbell (junio de 1989), Harvard University Press ISBN 0-674-99158-3 (Original griega se enfrenta con traducciones de la página en inglés, un un excelente punto de partida para que los estudiantes con un interés serio en la antigua poesía lírica).
  • Yatromanolakis, Dimitrios, Safo en Formación: La recepción temprana, Cambridge, Mass., 2007.

[ editar ] Enlaces externos